¿Esto quiere decir que la aplicación traduce, lee historia y facilita datos?
CAC: Claro, la aplicación ya está un 90% desarrollado, estamos trabajando con lingüistas que nos ayuden a cargar las gramáticas del aymara y quechua, porque hablar significa pronunciar de manera adecuada las palabras porque solo así habrá una correcta traducción; los lingüistas nos ayudan a cargar las gramáticas secuencialmente para un producto de calidad; queremos aprender si la escritura o una oración están bien interpretadas, por eso estamos trabajando con varios lingüistas; creemos que será muy útil para colegios e institutos.
¿Incluirán los idiomas más comerciales?
RGB: Sí, vamos a agregar gramáticas del inglés, francés, entre otras; estamos incorporando soluciones a los problemas en La Paz, hemos visto que los bancos hacen esperar a una persona del campo porque no saben su idioma, con el asistente el banco y sus clientes podrán resolver los problemas de comunicación y será más fluida.
¿El asistente es como una mamá que recuerda en voz alta?
CAC: Podremos programar tratamientos médicos, el asistente nos recordará en voz alta, el medicamento y la hora en que uno debe ingerir, también el cumplimiento de una dieta estricta; con el asistente un deportista podrá cumplir lo que tiene que hacer, comer a la hora señalada, los ejercicios indicados… el asistente irá aprendiendo las actividades de cada persona y se constituirá en una ayuda social porque abarcará varias áreas del conocimiento y las actividades diarias.
¿Qué otras acciones más podrá hacer el asistente?
RGB: No solamente hará de traductor, también podrá enseñarnos algunos programas como el Word o Excel y con el tiempo otros más complicados, siempre en voz alta; también hará de secretaria, redactará cartas y para eso solo se tendrá que dictar. Podrá hacer la transcripción de un discurso o podrá leernos un texto. Hará de un secretario de acta, todo lo que se diga en una reunión irá transcribiendo de manera simultánea. Atenderá solicitudes como por ejemplo, si se pide música variada.
¿Brindará ayuda a personas con alguna discapacidad?
CAC: Las personas ciegas o quienes no tienen un brazo o sufren otra discapacidad, también serán beneficiadas, solo tendrán que pedir lo que quieran en voz alta, y les responderá de igual manera o mostrando en la pantalla. Con esta aplicación se podrá ayudar a personas que tienen distintas discapacidades.
¿A quiénes más podrá ayudar el asistente virtual?
RGB: También será una ayuda para las personas que se dejan llevar por la pereza, podrán consultar sus dudas y les responderá por escrito, incluso problemas de matemática, historia, geografía, entre otros tantos. El asistente irá guardando todo lo que es nuevo para el programa y los utilizará cuando lo demanden.
¿Qué tiempo trabajan con la aplicación?
CAC: Estamos trabajando hace cuatro años y tiene seis meses de desarrollo. Estamos pensando lanzarlo el primer trimestre del próximo año en tiendas virtuales, en sistemas operativos como Android para tenerlo en los móviles; sería insulso hacer para computadoras (porque tienen acceso a internet); tiene que ser para teléfonos móviles, nuestro objetivo es que todas las personas puedan tener esta aplicación y no tener que gastar mucho.
¿Cómo se podrá acceder cuando lancen la aplicación?
RGB: Una versión, la básica, será de acceso gratuito, pero las más completas para las instituciones como los bancos u otras tendrán un costo, pero nos interesa que todos los bolivianos tengan la aplicación para interactuar.
¿El manejo en el celular no será complicado?
CAC: Una computadora es complicada para muchas personas. El asistente es como una persona que camina cerca de otro pero virtual y que ayuda a resolver los problemas cotidianos. Es medio complicado enseñar a una persona mayor de edad el manejo de una computadora, pero el asistente virtual es como manipular un celular para hacer una llamada.
¿Por qué el nombre de killa?
RGB: Killa en quechua significa luna y para nosotros es una luz porque trabajamos en la noche, es como nuestra guía para seguir avanzando. Yo tuve la oportunidad de vivir en el campo unos cuatro años cuando era pequeño y de ahí vi mi pasión por estos idiomas; vi la necesidad de que no hay ese tipo de interacción y que el idioma es una dificultad para una persona del campo y de la ciudad. La gente del campo en la ciudad no solo espera horas y horas sino que sus trámites en el hospital, banco y otros trámites son lentos.
0 comments on “Crean asistente virtual para resolver problemas de la cotidianidad”