¿Por qué escribimos la letra «i» con un punto?
No tiene un nombre específico; en la «Ortografía de la lengua española» (2010) no se indica que deba escribirse obligatoriamenteSeguir leyendo
No tiene un nombre específico; en la «Ortografía de la lengua española» (2010) no se indica que deba escribirse obligatoriamenteSeguir leyendo
El Premio Nobel sudafricano publica su última novela en español antes que en cualquier otro idioma. Todas las traducciones tomaránSeguir leyendo
Niños y jóvenes podrán acceder gratuitamente a la formación en los idiomas inglés, francés y portugués. eltribuno.com.ar Lanzaron laSeguir leyendo
confidencial.e-noticias.es El imparable hundimiento del proyecto independentista, y su impotencia para reaccionar de manera efectiva, está provocando una radicalización delSeguir leyendo
Tras una consulta de un usuario de Twitter, la Real Academia Española ha sorprendido a todos con su lección sobreSeguir leyendo
La traducción con aprendizaje de máquinas ayudó a descifrar una versión temprana del griego antiguo. unocero.com En 1886, el arquéologoSeguir leyendo
Las aventuras del reportero belga, que cumple 90 años, se traducen a distintas variantes que se hablan en España, algunasSeguir leyendo
cope.es Darío Villanueva lleva ya 10 años con la D mayúscula a sus espaldas. Y no es porque esa sea suSeguir leyendo
bluradio.com Por: Andrea Peñaloza Este 2 de julio en horas de la mañana falleció Jaime Posada, un hombre que se movióSeguir leyendo
lanacion.com.ar Por Silvia Pisani Madrid.- Para los «varios miles» de personas que lo hablan en la Argentina debe ser motivoSeguir leyendo









