Noticias

Apurimeños accederán a servicios públicos en su lengua originaria

Ministerio de Cultura certifica competencias de trabajadores que dominan el quechua chanka. Perú celebra Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

El Peruano

Como parte de la semana de conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas u Originarios–que se celebra el 9 de agosto–, la ministra de Cultura, Patricia Balbuena, participó en la ceremonia de certificación de competencias de 61 trabajadoras y trabajadores públicos en Apurímac, que podrán acercar servicios públicos de calidad a las referidas poblaciones.

Sostuvo que el objetivo del Gobierno es que todos los servicios públicos en territorios donde predomina una lengua diferente del español puedan brindarse en la lengua materna.

“Necesitamos garantizar que nuestro país sea realmente un país pluricultural, no solo en el papel sino también en los servicios que reciba [la población originaria] y, además, garantizar la calidad de los servicios”.

En mérito al trabajo articulado con el gobierno regional de Apurímac ya se certificó a 323 servidores públicos bilingües. Entre ellos, el gobernador Wilber Venegas.

Prioritarios 

“La mayoría de los profesionales laboran en los sectores prioritarios de educación y salud. También se ha reconocido a personal del Poder Judicial, la Policía Nacional y el Ministerio Público”.

Balbuena remarcó: “En un país que tiene 6 millones de hablantes con lengua materna diferente del español, tenemos que darles servicios públicos a estos peruanos y peruanas en la lengua materna en la cual pueden comunicarse de la manera más adecuada.”

“Con la certificación de servidores públicos bilingües, el gobierno regional de Apurímac podrá adecuar los servicios que brinda al quechua [chanka], lengua materna del 70% de la población en la región”.

Adelantó que similar trabajo se cumplirá en Ayacucho y Cusco.

El Ministerio de Cultura proyecta cerrar el año con 600 personas certificadas para dar servicios públicos en quechua en cinco regiones, mientras que el próximo año se comenzará a trabajar en las zonas amazónicas, donde se certificará a profesionales que puedan brindar servicios en awajún.

Para el 2021, año del Bicentenario de la Independencia, la meta es que el 50% de peruanos y peruanas que hablan lenguas originarias puedan acceder a servicios del Estado en su lengua materna.

Estrategia

El trabajo con servidores públicos bilingües forma parte de la estrategia de implementación de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad en los ámbitos donde predomina una lengua indígena, dada por el Ejecutivo en agosto del 2017.

En el Perú viven 55 pueblos indígenas u originarios, los que hablan 48 lenguas indígenas.

El Ministerio de Cultura es la institución que garantiza los derechos de los pueblos originarios.

 

Redactado por Apurímac Abancay

0 comments on “Apurimeños accederán a servicios públicos en su lengua originaria

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: