Noticias

Por qué SI hablar con lenguaje inclusivo

Patricia Solari, Josefina Atiye, Sofía Giménez y Emilio Sánchez te cuentan porqué el uso del lenguaje inclusivo es una cuestión revolucionaria, progresista e inclusiva.

 

 

elmendo.com.ar

Una revolución también en lo lingüístico | Por Patricia Solari:

Vamos a tratar de hacer un análisis respecto al uso del lenguaje inclusivo. Yo creo que ante la revolución en la que nos encontramos como sociedad: donde las mujeres y las libertades estamos haciendo tanto ruido hermoso y en donde muchos hombres abren los ojos y nos acompañan en esta lucha… tenemos que abarcar la revolución con todo lo que ésta significa.

Empiezo por explicar porqué creo que hoy vivimos en revolución. Primero y principal, comprendo y entiendo los cambios socio culturales a nivel mundial que nos llevan a un avance de la manera de manifestar dicha revolución. Las redes sociales son fuertísimas armas, las opiniones, la viralización que nos permite comunicarnos en solo un segundo y unir así pensamientos o compartir información trascendental… así justamente: TRASCIENDE. Hoy en día la revolución se hace trascendiendo los límites de espacio y de tiempo.

Ok, ya me ubico en contexto de revolución. Sigamos.

Estando como estamos, con esa necesidad desesperada de manifestar y de generar un cambio (cambio real, no ese que Macri flashea), acepto que si hoy, la inclusión puede manifestarse a través del lenguaje es absolutamente válido y respetado, al menos desde mí lugar de mujer feminista.

Estoy convencida de que con este lenguaje, por cierto muy difícil de usar, estamos tratando de eliminar de una buena vez la clasificación de las personas según de sexo/género. Somos más, somos lo que queremos ser y ya.

¿Por qué no? ¿Por qué tengo que ser loca si no me siento mujer? ¿Solo por tener concha y tetas?

¿Por qué tengo que ser histérico si no me siento hombre? ¿Por qué tengo pito?

¿Por qué mi grupo de amigxs es denominado como género masculino si está compuesto por personas de ambos sexos y diversos géneros?

Descubrí estudiando y enamorándome lo perjudicial que puede llegar a ser el «NO LUGAR» de las situaciones o emociones en nuestra vida cotidiana. Bueno acá va otro de mis argumentos de porqué le digo sí al lenguaje inclusivo: Sentirse libre, sentirse persona y no sentirse mujer/varón es una evolución. Es avance el hecho de no definirse, es adaptarse a la actualidad que nos persigue y nos empuja a ser y a hacer más.

Dejo de lado, desde lo más profundo de mi corazón, toda limitación hacia la libertad de otra persona. No me sale sin pensarlo, no me sale natural, pero creo que es hermoso renovarnos e incluirnos principalmente porque me siento orgullosa de pertenecer a un tiempo cultural en el que poco a poco ser (del verbo ser) es simplemente ser.

Muchas veces me respondieron «Bueee pero para qué, si ya está todo claro así». Mi pensamiento y reflexión fue y sigue siendo:

Y sí durante toda la historia en los momentos previos a las revoluciones hubieran dicho «¿Para qué? Si ya nos entendemos así», entonces… ¿Qué sería de nosotres?

Hoy nos toca, estemos a la altura del cambio.

 

Una cuestión de evolución e inclusión | Por Josefina Atiye

Uno de los elementos que distinguen a los seres humanos del resto de los seres vivos es la capacidad para comunicarse de manera sistematizada y comprensible.

En todo está la lengua, dado que, una vez que la adquirimos, nunca más dejamos de usarla para pensar el mundo que nos rodea, entonces digamos que la lengua es un fenómeno social. Ocurre siempre con relación a un «otro», a una comunidad con la que establecemos convenciones respecto a qué significan las palabras y cómo significan esas palabras. En este sentido, vale decir que nos pertenece a todas las personas que la hablamos.

La lengua no es una foto, es una película en movimiento. Y la Real Academia Española no dirige la película, sólo la filma. A eso llamamos «gramática descriptiva», que es el trabajo de delimitar un objeto de estudio (en este caso lingüístico) y dar cuenta de cómo ocurre más allá de las normas. Por eso, cuando un uso se aleja de lo que indican los manuales de la escuela, si es llevado a cabo por suficiente cantidad de personas y se hace lugar en determinados espacios, la RAE acaba incorporándolo al diccionario. Ese es su trabajo descriptivo. Luego informa al público y ahí todos horrorizados ponemos el grito en el cielo porque cómo van a admitir «el calor» si es obvio, requete obvio, que el calor es masculino. Es EL calor.

¿Esto significa que podamos hacer lo que se nos antoja con la lengua? No. Hay cambios que el sistema simplemente no tolera. Uno puede comprarse todas las témperas del mundo y mezclarlas a su placer, pero no puede imaginar un nuevo color. Algunas partes de la lengua funcionan de la misma manera: por ejemplo, no es posible pensar el castellano sin categoría de sujeto (ese que en la escuela había que marcar separado del predicado y cuando no estaba se le ponía «tácito» al costado de la oración).

Las Glosas Emilianenses son uno de los registros más antiguos que tenemos del castellano. Se trata de anotaciones al margen en un códice escrito en latín, hechas por monjes del Siglo X u XI, para clarificar algún pasaje. Como se ve al costado, gracias a la glosa ahora el pasaje quedó clarito clarito.

Anécdotas como esta nos recuerdan que la lengua es maleable. Esto, entonces, demuestra que la lengua está en permanente cambio, pero ocurre tan lentamente que nos genera la sensación de permanecer detenida.

Una de las capacidades más poderosas de cualquier lengua es la capacidad de nombrar. Poner nombres, categorizar, implica ordenar y dividir. Y desde que nacemos (incluso antes), las personas somos divididas en varones y mujeres. Nos nombran en femenino o masculino, se refieren a nosotres utilizando todos los adjetivos en un determinado género. Muchísimo antes de que nuestro cuerpo tenga cualquier tipo de posibilidad de asumir un rol reproductivo, aprendemos que es diferente ser varón o mujer, y nos identificamos con los unos o las otras.

Para cuando podemos responder «qué queremos ser cuando seamos grandes», nuestras preferencias, auto proyecciones y deseos ya tienen una enorme carga de los esquemas simbólicos que nos rodean.

A esa inmensa construcción social, que se erige sobre la manera en que la sociedad da importancia a ciertos rasgos biológicos (en este caso relacionados con los órganos sexuales y reproductivos), es a lo que refiere el concepto de «género». Lo que los estudios sobre el tema han teorizado y documentado es que la división de géneros no es una división neutral, sin jerarquías: por el contrario, las diferentes características y los diferentes mandatos que se atribuyen a una persona según su género devienen, a su vez, en desigualdades que giran, en torno a una predominancia de los individuos masculinos.

¿Qué es el lenguaje sexista? Es nombrar ciertos roles y trabajos sólo en masculino; referirse a la persona genérica como «el hombre» o identificar lo «masculino» con la humanidad; usar las formas masculinas para referirse a ellos pero también para referirse a todes, dejando las formas femeninas sólo para ellas; nombrar a las mujeres (cuando se las nombra) siempre en segundo lugar.

Los hombres que han escrito escribían dirigiéndose a otros hombres y sobre el mundo desde su perspectiva como hombres, no como personas o seres humanos. La noción de «derechos humanos», entender que las personas somos iguales en derechos al margen del sexo, del papel en la sociedad, de la orientación sexual, la cultura o el color de piel, es algo tan reciente como de 1945. La «-o» es indicativa de masculino: en español hay dos géneros en gramática, el masculino y el femenino. Pero esto no es lo más importante, porque si hubiera habido un neutro, no lo habrían usado: cuando escribían antes las mujeres no contaban, sencillamente. De la misma manera que no escribían para todos los hombres. Sí, no se escribía para todos los hombres: sólo si eras blanco, burgués y heterosexual.

Supone que la multiplicidad de géneros del ser humano puede reducirse a un sistema binario: o sos varón, o sos mujer. En la actualidad, reducir al sistema binario es excluir a una no tan minoría como siempre fueron llamadas las diversidades de género, a las personas precisamente no binarias. ¿Quiénes son? Aquellas que no se sienten identificadas con lo socialmente impuesto como masculino y femenino. Y para esas personas no existe un pronombre que las identifique: lo que no nombramos, no existe. Entonces necesitamos la lengua, como se mencionó anteriormente, para nombrar, para visibilizar.

El lenguaje nos permite ser lo que somos e identificarnos.

Así, encontramos como soluciones incluir la x (todxs) o la arroba (tod@s) en lugar de la vocal que demarca género, pero la arroba era demasiado disruptiva ya que no pertenece al abecedario. La x, por otro lado, sigue utilizándose, pero al igual que la arroba, plantea un problema fonético importante ya que nadie sabe muy bien cómo debe pronunciarla. Hay quienes ven en ello una ventaja: lo disruptivo, lo que incomoda, es justamente lo que atrae las miradas sobre el problema de género que ese uso de la lengua busca denunciar, es la huella de una pelea, la marca de una puesta en cuestión.

Hasta ahora, la propuesta que parece tener mejor proyección a futuro para ser incorporada sin pelearse demasiado con el sistema lingüístico es el uso de la «e» como vocal para señalar género neutro. Como el objetivo es dejar de referirnos a todes con palabras que sólo nombran a algunes, no necesitamos usarla para referirnos a absolutamente todo, es decir: no vamos a empezar a sentarnos en silles ni a tomarnos le colective cada mañane. Pero si estamos hablando de personas nos habilita una posibilidad para hablar de manera verdaderamente inclusiva. De todos modos, esta tampoco es una solución libre de problemas: implica entre otras cosas la creación de un pronombre neutro («elle») y de un determinante («une»). Pero excepciones más raras se han hecho y aquí estamos todavía, comiendo almóndigas entre los murciégalos.

Las palabras son signos dinámicos que como la cultura, se van transformando a través del tiempo, respondiendo a las necesidades humanas.

Apoyar o rechazar un uso disruptivo, que tiene por objeto reclamar derechos larga e injustamente negados, es una decisión política, no lingüística. Que si se busca un mundo más igualitario, la lengua no es una clave mágica para conseguirlo, pero tampoco se lo puede negar como espacio de disputa. Y que mientras las estadísticas de femicidios, transfemicidios y violencia hacia las diversidades sexuales y de género crecen y el sueldo promedio de las trabajadoras permanece por debajo del de ellos, conviene no indignarse si alguien modifica un poquitito las blancas paredes del lenguaje.

Si después de leer esto, no se te abre ni un poquito la cabeza, ni tenes tampoco la voluntad de decidir informarte más respecto al lenguaje y el género, no uses el lenguaje inclusivo. No estás obligado, ni obligada, ni obligade a hacerlo. Pero dejá que el resto lo haga, no critiques si no vas a aportar a un cambio verdadero.

 

Sos libre de hablar como te sientas cómodo | Por Sofía Giménez:

Siendo una pibita de barrio, me acostumbre a escuchar paparruchadas y naturalizar las palabras ó frases como «guachin, rescatate la volada, altas llantas» entre montones más. Hoy por hoy, ya con más de 20 años, conociendo a gente DE TODO TIPO y afirmando mis ideales, puedo considerar que el lenguaje inclusivo es válido.

Tengo unx conocidx trans. Es unx trans no binarix, ¿que significa? No es hombre ni mujer, y hay muchxs así. Estx conocidx que tengo, cree que la violencia simbólica empieza desde el lenguaje, al referirse que lo normal es solo nombrar y reconocer los roles, formas, trabajos masculinos. Entonces es aquí, donde se emplea el «todxs ó todes».

De chica siempre me pregunté por qué se decía «hola a todos» para referirse a todes y no, «hola a todas», entonces caí en la cuenta de que estaríamos en la misma por que se seguiría dejando a los masculinos en segundo lugar. Así que hace algún tiempo que vengo usando el todes (aunque me gusta mas todxs para escribir)

Por eso, no entiendo a la gente que le molesta el todes pero no el «guacho paco culiao», ó «negros de mierda». Cálmense, no estamos obligándoles a usar el lenguaje inclusivo.

Unx piensa en el lenguaje, nuestro cerebro y pensamiento es todo en lenguaje. Entonces los límites del lenguaje son límites del pensamiento. Si no podemos referenciar personas diversas en la lengua, difícilmente podamos pensar políticas, dinámicas, filosofías diferentes a las que ya tenemos.

Como dijo más arriba Josefina, «la lengua no es una foto, es una película en movimiento» y esto me pareció súper cierto y válido como para tener otro motivo por el cual estar a favor del lenguaje inclusivo. Que por cierto, aún hay que aprender a usar, como todo lo demás.

 

La caída de los viejos paradigmas | Por Emilio Sanchez:

En ocasiones uno puede llegar a querer las viejas costumbres, porque son así, son como unos abuelitxs tiernos y bueno, habrá que cuidarlos. No tengo nada en contra de ellos ni en contra de las viejas costumbres. Lo que pasa es que los grandes ideales de la modernidad cayeron, y justamente eso son: platos rotos. Podemos seguir intentando emparcharlos, pegarlos y cuidarlos, pero ya se rompieron. Un amigx siempre me dice «ya se van a morir esos viejxs de mierda» y si… algunos ya se murieron otros se están muriendo. Hoy hablamos de postmodernidad, usando un post, porque algo murió y algunas cosas se están deconstruyendo, pero todavía no hemos empezado a construir nuevas verdades. Hay miedo, porque claro, estamos caminando sobre el aire, estamos formando los nuevos cimientos que van a dar lugar a hermosas construcciones, las cuales confío en que van a caer algún día. Ese es el limbo en el que vivimos, entre lo viejo muerto y lo que todavía no sucede.

El lenguaje inclusivo es tal vez una de las nuevas formas, una de las nuevas rupturas del paradigma, en mi opinión todavía fundado en bases arcaicas, como lo es la RAE. Apuntaría a generar un nuevo lenguaje, algo distinto, algo totalmente ajeno a lo que conocemos. Las partes que se quejan de estas nuevas formas de expresarse es porque, temerosas, no pueden sostener la mentira que les da bases para vivir.

Hoy deconstruimos, y estamos empezando a construir, hay que adaptarse, si, hay que pelear por sacar el polvo. Y claro que es rudimentario el lenguaje inclusivo, está recién naciendo. Pero lo importante es que se basa en ideales que pertenecen a una lucha revolucionaria que está arrasando con todo lo preestablecido.

14 comments on “Por qué SI hablar con lenguaje inclusivo

  1. Avatar de El Doffe

    si che

    Me gusta

  2. Avatar de No necesitas mi nombre.
    No necesitas mi nombre.

    Con perdón de ustedes, pero a mi me parece triste reducir la necesidad de igualdad a un cambio de terminación de las palabras (y hasta algo estúpido digerirlo). Explico: se debe luchar por leyes igualitarias, por tratos justos, por sueldos equiparables, y todo lo que en oportunidades y necesidades reales, tangibles, se requieren, y no caer en una discusión estéril de que las palabras necesiten terminar en «e» para quitarles la connotación sexista, si así fuere, considero que en el lenguaje hay tantos términos de carácter femenino como masculino, y cambiarles la terminación sonaría tan ridículo que daría pena, por ejemplo: «En un discurse, es necesarie que le discusione se torne más explicite para que todes le pueden entender de manere precise». Imagine usted el ridículo tan grande que será escuchar a alguien que, cuidando de corregir cada término sexuado, termine por cambiar casi todas las terminaciones a «e». No «señores» (le puse e a señoras y sonó masculino, jajaja), no vuelvan la lucha por la igualdad de derechos en un simple purismo de términos.

    Me gusta

    • Avatar de Bellamar

      Lee esto compañera:
      «Como el objetivo es dejar de referirnos a todes con palabras que sólo nombran a algunes, no necesitamos usarla para referirnos a absolutamente todo, es decir: no vamos a empezar a sentarnos en silles ni a tomarnos le colective cada mañane. Pero si estamos hablando de personas nos habilita una posibilidad para hablar de manera verdaderamente inclusiva.»
      Este fragmento está en esta misma nota más arriba y responde a lo que tú señalas como «ridículo».
      Yo opinaría que ridículo más vale es comentar una nota que no se ha leído completa. Te sugiero considerar esto para otra vez Saludos.

      Me gusta

  3. Pingback: Incluir a través del lenguaje no requiere imponer un dialecto, necesariamente – Anuario de Glotopolítica

  4. Avatar de lacadenarota

    El lenguaje le sigue a la necesidad y no viceversa. Si algún día la sociedad deja de ser machista las expresiones machistas desaparecerán, no en cambio al revés. Sólo se opina lo contrario en las universidades privadas de los Estados Unidos y en las de lopaíses satélite de éste. Aunque es cierto que las inyecciones de capital del Estado patriarcal están aumentando la fuerza y visibilidad de ciertos colectivos de ésta ola feminista, ver para creer.

    El principal motivo por el cual el lenguaje «inclusivo» no es fácil de implantar es porque no se basa en la necesidad de grandes grupos, como precisamente apunta el post que se precisa.
    Es además una «evolución» artificial y caprichosa, el lenguaje inclusivo en castellano podría acabar en E como pordría hacerlo en U o en I, no lo ha decidido ningún pueblo en qué se tiene que acabar y eso que es artificial. Vamos, lo elegió un grupo de «intelectuales».
    Tampoco sigue las reglas de la economía del lenguaje, el mismo post lo reconoce.

    Obviamente no pueden obligar a nadie hablar a su manera, por tanto y sumado a lo anterior, dónde está la revolución?.

    Y otro detalle, muy interesante por cierto. Se han preguntado por un casual cómo sería el lenguaje inclusivo en lenguas no occidentales?. Un lenguaje inclusivo en mandarín o en koreano serían muy curiosos.
    Lo que les quiero decir es, que el posmodernismo, como pensamiento nacido de las clases acomodadas de Occidente, afirma el final de la modernidad; pero se olvida de que hay pueblos a los que aún no le llegó tal modernidad. Creo que tanta revisión y tanta deconstrucción no le deja ver al post-modernista que, sigue siendo, fundamentalmente y pese a toda su supuesta corrección inclusiva, un niño mimado.

    Puede que en el futuro cambie de opinión, pero a día de hoy todo éste batiburrillo de conceptos lingüísticos definidos en una Academia y presentados por Internet o en la televisión (en ocasiones pública) no me parece una revolución.

    Me gusta

  5. Pingback: El lenguaje inclusivo como transformación de la lengua - Consejos Magazine

  6. Avatar de Emilia Sartoris
    Emilia Sartoris

    Hago una observacion al respecto del texto que se utilzó bajo el nombre de «Una cuestión de evolución e inclusión | Por Josefina Atiye» es en realidad el artículo de «La lengua degenerada» de Sol Minoldo y Juan Cruz Balián.
    Aquí adjunto el link del artículo https://elgatoylacaja.com.ar/la-lengua-degenerada/

    Me gusta

  7. Avatar de rosa-melano 166
    rosa-melano 166

    obvio amiko osea como vas a hacer onvre en pleno 2020 jajaj

    Me gusta

  8. Avatar de MANUEL MERINO
    MANUEL MERINO

    TE PEDI UN SÁNDWICH, NO TU OPINIÓN B)

    Me gusta

  9. Avatar de PEDI UN SANDWICH, NO TU OPINION B)
    PEDI UN SANDWICH, NO TU OPINION B)

    PURA MRD, IGUAL ESE LENGUAJE DE MIERDA, NUNCA TRIUNFARA.
    ACUERDENSE B)

    Me gusta

  10. Pingback: Noticias internacionales: Francia prohibió el uso del lenguaje inclusivo en las escuelas

  11. Avatar de Ramon Cifuentes

    Mucho texto. Tu lenguaje es impronunciable y empleandolo no va a desaparecer ningun paradigma (el malayo no tiene palabras con genero gramatical y en Indonesia, donde este es hablado, persiste la homofobia, la transfobia y el machismo).
    https://www.google.com/amp/s/amp.dw.com/es/indonesia-deportar%25C3%25A1-a-una-joven-por-describir-a-bali-como-un-para%25C3%25ADso-lgbti/a-56289791 y…
    https://www.google.com/amp/s/amp.lasexta.com/noticias/sociedad/dos-hombres-reciben-77-azotes-publico-mantener-relacion-homosexual_2021012960143e024bf2df0001a6dcd7.html

    Me gusta

  12. Avatar de Agustín Suárez Segura
    Agustín Suárez Segura

    El lenguaje inclusivo es un atentado a la cultura de nuestro idioma. Las reglas gramaticales están muy claras y no hay que desvirtuarlas por la «ignorancia culpable» de la sociedad neoliberal ante las normas gramaticales. En ése orden de «ideas», entonces también es necesario hacer proyectos de ley para cambiar la letra a nuestro himno nacional mexicano: «Mexicanos y Mexicanas….» «…un recuerdo para ellos y ellas de gloria….» «…un sepulcro para ellos y ellas de honor».Qué absurdo sería ese proyecto de cambio; verdad? así lo es el lenguaje inclusivo.
    Ahora bien, en las misas dominicales cuando se leean pasajes Bíblicos donde se alude a niños(incluyendo ambos géneros)no debemos cambiarle ni una letra porque así lo escribió Dios.Podría extenderme un poco más con otros ejemplos,pero creo con éste es suficiente.

    Me gusta

Deja un comentario