Noticias

El uso de lenguaje inclusivo implica visibilizar a la mujer

Fenómenos sociales actuales y la violencia contra la mujer obligan al empleo de nuevos términos, apuntó Lied Miguel

 

debate.com.mx

Por: Ramón Verdín

Culiacán, Sinaloa.- La utilización del género neutro en el idioma español será discutida o considerada por la Real Academia Española (RAE), toda vez que la mayoría de la población latinoamericana sea consciente de las desigualdades que existen entre hombres y mujeres, lucha por derechos humanos y acciones por combatir estas inequidades desde todos los aspectos (sociedad civil y Gobierno), abundó Lied Miguel Jaimes, luchadora social, feminista y concejala en la Alcaldía de Tlalpan (Ciudad de México).

Entrevistada vía telefónica por EL DEBATE, la activista destacó que los paulatinos avances de la Real Academia Española (RAE), como la inclusión de las palabras “feminicidio” y “sororidad” en la edición digital del diccionario, abrirán el paso para que más mujeres formen parte de la institución, aseveró Lied Miguel, destacada por su trabajo en defensa de los derechos humanos y en favor de las mujeres.

¿Cómo observa las recientes anexiones (“sororidad”, “feminicidio”, “meme”, “viral/viralizar”, “escrache”) que hizo la Real Academia Española?

El lenguaje lo crean y lo modifican los hablantes, depende de los cambios sociales, culturales y políticos para que la sociedad adopte o normalice un significado nuevo o un cambio de significado. La función de la Academia es recoger el habla y sistematizar cómo se usa.

Desde que se creó, la Academia fue parte de la hegemonía masculina que ha gobernado o controlado la cultura, la política. Desde esa mirada masculina es que se han institucionalizado los significados del lenguaje.

¿Las modificaciones realizadas son verdaderamente a favor de la mujer?

La lucha de las mujeres durante siglos empieza a visibilizar los cambios culturales.

El primer paso fue el desdoblamiento del lenguaje como una postura política para visibilizar esta discriminación del 52 por ciento de la población; quizá no era eficiente ni eficaz usar tantas palabras y no apegarnos al principio de economía del lenguaje, pero era una protesta simbólica usar así el lenguaje.

Los fenómenos, eventos y cambios sociopolíticos, como el aumento de muertes de mujeres y la creciente violencia hacia el género femenino, hicieron que cada vez más mujeres asumieran el feminismo para rebelarse contra esas opresiones y violencias; así fue como inició que las hablantes usarán un lenguaje para nombrar lo que se quería ocultar y se hizo un pacto entre mujeres de usarlo como algo propio que sonó mundialmente; ejemplo de ello es el término “feminicidio”, que tiene su origen en 1970 por  la feminista y socióloga sudafricana Diana Russell, pero no era reconocido, no era usado.

Conforme pasa el tiempo e incrementan las muertes de mujeres, lo retoma y acuña la antropóloga y escritora mexicana Marcela Lagarde en 1997 ante el aumento cotidiano de muertes de mujeres.

El querer visibilizar y nombrar este fenómeno se usó cada vez más, tanto que traspasó las fronteras, porque mundialmente estaba sucediendo la misma violencia en diferentes escalas, pero es la misma hacia las mujeres del planeta y se adoptó el término debido a una convención de los hablantes, por lo que la RAE no tuvo más remedio que recogerlo.

¿Es la RAE la institución adecuada para normar el idioma español, hablado en más de 20 países?

Si bien hablamos español, el lenguaje de Latinoamérica se diferencia muchísimo del idioma de la península ibérica por los contextos. Además, México tiene el mayor número de hablantes del español en toda América Latina.

Debería existir una academia en América Latina que regulara nuestro español; aunque existen variaciones de dialectos en América Latina, nos unen cultura, resistencias, contextos sociales y políticos que hacen un lenguaje uniforme de entendimiento.

Históricamente la RAE ha tenido un número bajo de integrantes mujeres, ¿considera que esta situación cambiará?

El lenguaje es algo vivo que está en constante cambio, como las sociedades, y entre más nos acerquemos a la igualdad sustantiva se verá reflejado en el lenguaje. Es más, en unos años veremos inclusive que la RAE llegue a la paridad.

¿Considera que la iniciativa del “género neutro” (todes, todxs, tod@s) será considerada seriamente por la RAE?

Reitero que el primer paso fue el desdoblamiento del lenguaje, aproximadamente hace 18 años de eso; luego fue el tratar de usar términos que engloban a los dos géneros (para tener un habla inclusiva y apegarnos a la economía del lenguaje); es decir, en lugar de decir “las niñas y los niños”, usaríamos “la niñez”.

Aún así, fue complicado porque debíamos de estar pensando a cada momento en una palabra que no era muy cotidiana en su uso y eso rompía con la eficiencia de comunicación.

¿La estructura del idioma español permitirá hacer uso del género neutro, como sucede ya en el francés?

En este momento se nos ha hecho más natural acercarnos a lo neutro, y que no lo es por espejeo al idioma francés (lengua hermana del español, por ser también una lengua romance). Como decimos las feministas: “ahora que estamos juntas, ahora que sí nos ven”, vamos por el uso de los términos neutros.

 

 

0 comments on “El uso de lenguaje inclusivo implica visibilizar a la mujer

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: