Noticias

Las comunidades indígenas del mundo comparten sus lenguas en Google Earth

Proverbios, saludos, dichos populares ¡e incluso canciones!

 

traveler.es

Según la Organización de las Naciones Unidas, de los 7.000 idiomas que se hablan actualmente en el mundo, 2.680 lenguas indígenas –más de un tercio del total de lenguas del planeta– se encuentran en peligro de extinción.

Para destacar la importancia cultural de estas lenguas y crear conciencia sobre las mismas, la ONU declararó el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas.

Google Earth se ha unido a esta celebración con Celebrating Indigenous Languages (Celebrando las lenguas indígenas), una nueva funcionalidad que nace con el objetivo de ayudar a preservar estas lenguas.

Así, el proyecto nos permite acceder a las grabaciones de audio de más de 50 hablantes de lenguas indígenas y descubrir dónde se encuentra cada una de esas comunidades.

Saludos, dichos populares, canciones… ¡todo un homenaje que te enganchará desde el minuto uno!

Mapa lenguas indígenas

LA VUELTA AL MUNDO A TRAVÉS DE SUS LENGUAS INDÍGENAS

Las comunidades indígenas de todo el mundo se esfuerzan cada día por preservar y dar a conocer sus lenguas enseñándolas a las generaciones futuras pero también compartiéndolas con hablantes no nativos.

En el proyecto Celebrating Indigenous Languages han colaborado 55 hablantes de lenguas indígenas procedentes de 27 países distintos. Nuestra primera parada nos lleva hasta Marruecos, donde descubrimos el tamazight, una de las lenguas bereberes que se hablan en el país africano y lengua materna de Sanaa Abidar.

Aunque está reconocida oficialmente desde el 2011, Sanaa y su comunidad todavía luchan “por que se siga hablando y que sea un legado para nuestros hijos”, cuenta en su colaboración con Google Earth.

“La propia palabra tamazight es muy especial: significa libertad“, comenta.

Google Earth

“ES UN DERECHO HUMANO PODER HABLAR TU PROPIO IDIOMA”

Tania Haerekiterā Tapueluelu Wolfgramm, maorí y tongana, es educadora y activista en Aotearoa –término maorí con el que se conoce Nueva Zelanda–.

“Es un derecho humano poder hablar tu propio idioma. Sin el idioma no se tiene una cultura “, dice Tania, que forma parte del grupo de personas que ayudaron en la ardua tarea de crear el recorrido por las lenguas indígenas.

“Cientos de idiomas están a pocos días de no volver a hablarse ni escucharse de nuevo. Al poner las lenguas indígenas en el escenario global, reclamamos nuestro derecho a hablar sobre nuestras vidas en nuestras propias palabras. Esto significa todo para nosotros”, cuenta.

Maori

UN HABLANTE, UNA HISTORIA

Cada una de las personas que han colaborado en el proyecto tiene su propia historia y sus propias razones para promover las lenguas indígenas y luchar contra su extinción.

Brian Thom, antropólogo cultural y profesor de la Universidad de Victoria en Columbia Británica, comenta que su interés surgió a raíz de trabajar ayudando a comunidades indígenas a mapear sus tierras tradicionales.

Yutustanaat Mandy Jones, miembro de Snuneymuxw First Nation y profesora de idiomas en Columbia Británica, accedió sin pensarlo cuando Brian Thom le pidió que participara en el proyecto grabando el idioma Hul’q’umi’num ‘.

“Nuestro idioma es muy curativo, hace brotar el afecto en nuestra gente y ayuda a nuestros estudiantes a ser fuertes, porque el lenguaje viene del corazón “, dice Yutustanaat, que en su intervención comparte el saludo tradicional, frases, proverbios y hasta canciones en lengua Hul’q’umi’num ‘.

Yutustanaat

DE PADRES A HIJOS

Los padres de Wikuki Kingi, maestro escultor maorí, lucharon por enseñar y hablar maorí en su casa a pesar de la enorme presión a la que fueron sometidos ellos para que solo hablaran inglés.

Ahora Wikuki se siente orgulloso y empoderado por conocer el maorí, que se convirtió en uno de los idiomas oficiales de Nueva Zelanda en 1987.

“Hablar te reo Māori (como llaman los maoríes a su propia lengua) me conecta con mis parientes y con la tierra, sus ríos y el océano, y me transporta a otro tiempo y lugar“, afirma Wikuki.

Wikuki Kingi

55 LENGUAS INDÍGENAS, 27 PAÍSES Y UN GLOBO TERRÁQUEO

El proyecto Celebrating Indigenous Languages, disponible en diez idiomas, recopila las historias de personas de 27 países entre los que se encuentran Australia, India, Ecuador, Chile, Canadá, Uganda, Rusia, Turquía y Finlandia.

Viajamos precisamente hasta dos pueblecitos de la Laponia finlandesa para conocer el sami septentrional de la mano de Risten Mustonen (Sodankylä) y Enni Simila (Ivalo).

Risten trabaja en el Consejo Sami de la Juventud con el objetivo de revitalizar el idioma sami; en concreto, el dialecto septentrional que ella misma habla. “Por culpa de las políticas de asimilación de los países nórdicos, nuestra lengua podría haber desaparecido”, afirma.

En opinión de Enni, uno de los rasgos más bonitos del sami septentrional es su conexión con la naturaleza: “tenemos cientos de palabras para la nieve y para el pastoreo de renos. Ni siquiera pueden traducirse al finés, porque acabarían siendo la misma palabra”, afirma.

¿Su proverbio preferido en sami? “Mu ruoktu lea mu váimmus ja dat johtá mu mielde”, que significa: “Mi hogar está en mi corazón, vaya a donde vaya”, haciendo clara referencia al estilo de vida nómada tradicional del pueblo sami.

Risten Mustonen

AMÉRICA LATINA Y SU CULTURA INDÍGENA

Si nos desplazamos en el mapa hasta Latinoamérica podremos conocer a Doris Rúa Jáuregui, que habla quechua ayacuchano, una de las variedades de las lenguas quechuas más hablada del Perú.

Sin embargo, pese a estar más extendida que otras lenguas indígenas, la Unesco considera que está “seriamente en peligro”.

Para aprender algunas palabras en kunza nos vamos a Chile, donde conocemos a Rosa Ramos e Ilia Reyes.

El kunza, también llamado likanantaí por quienes lo hablan, se ha clasificado como extinto, pero aún hay quienes tratan de revitalizarlo.

Una de las cosas más importantes de su idioma para Rosa Ramos es la conexión con la Madre Tierra y con la Madre Agua. Por su parte, Illia piensa que uno de los motivos por los que suena tan seco, fuerte y glotal es su procedencia: el desierto de Atacama.

Otimisoma Sanöma, de Roraima (Brasil), participa activamente en la preservación de las tradiciones y el idioma de su comunidad en Kolulu, la aldea de la selva amazónica donde vive. Ella habla sanöma, uno de los seis idiomas de la familia yanomámi y una de las 178 lenguas indígenas habladas en Brasil.

Doris Rúa Jáuregui, de Ayacucho (Perú)

LAS LENGUAS INDÍGENAS DE ASIA Y SUS DIALECTOS

Los países asiáticos cuentan con multitud de comunidades indígenas que además hablan distintos dialectos dependiendo de en qué zona nos encontremos.

Por ejemplo, Ke Jung habla tangshang, un dialecto de la lengua indígena naga extendido por toda Birmania. Para él, poder comunicarse en su propio dialecto es importante para su sentido del yo: “Hablar en tu idioma te hace sentir más fuerte y más conectado contigo mismo, te infunde confianza”, dice.

En Tailandia, la comunidad de Oranee Janyapotngam se encuentra muy próxima al bosque, hecho que aparece reflejado en los refranes y canciones tradicionales de su lengua materna: el s’gaw Karen, idioma que se habla en diferentes partes de Tailandia y en todo el territorio de Birmania, además de otros dialectos y lenguas relacionados con él.

En el nordeste de la India, muchas comunidades hablan tangkhul, pero cada una tiene su propio dialecto, como apunta Thingreiphi Lungharwo, procedente de Ukhrul (Manipur). “En cada distrito hay unos 220 dialectos particulares de cada aldea, y un idioma común, que es el tangkhul”, comenta.

Desde Google Earth indican que esta colección de grabaciones de audioapenas toca la superficie de las miles de lenguas indígenas del mundo y animan a todos aquellos que hablen una lengua indígena o representen a una organización indígena a que se pongan en contacto para incluirla y seguir aumentando este trocito de cultura en forma de mapa.

 

 

 

 

0 comments on “Las comunidades indígenas del mundo comparten sus lenguas en Google Earth

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: