Noticias

Fenerbahçe, @, á-érre-éle, petroriana / El lenguaje en el tiempo

Fernando Ávila analiza la ortografía de diferentes oraciones en medios y redes sociales.

 

eltiempo.com

Fenerbahce”. Mejor: “… se enfrentan Galatasaray y Fenerbahçe” o “… se enfrenta Galatasaray a Fenerbahçe” o “… juega Galatasaray contra Fenerbahçe”.

En cuanto a los nombres de estos equipos, ambos corresponden al barrio de origen. Galatasaray significa en turco ‘palacio de los gálatas’ (a los mismos que escribió san Pablo su famosa carta), y Fenerbahçe, ‘faro del jardín’.

La Fundación del Español Urgente recomienda esta escritura, con ç, sobre opciones como Fenerbahce o Fenerbache, aunque la ç, en este caso, no se pronuncia como s
(Barça), sino como ch, fenerbáche.

Página de Facebook: “L@s berrac@s somos más”. Mejor: “Los berracos somos más”. El Diccionario panhispánico de dudas, DPD, 2005, dice que es inadmisible el uso del símbolo @ para abarcar en una sola palabra los géneros masculino y femenino, trabajador@s, alumn@s, ministr@s.

De paso, recuerda la doctrina lingüística tradicional, según la cual el masculino abarca el universo de individuos al que designa. Así, “Los ministros deben asistir al consejo”, incluye a hombres y mujeres, ministros y ministras. Si en algún caso, para mayor precisión, hace falta el desdoblamiento, los recursos son: “los/as ministros/as”, “los(as) ministros(as)” y “los ministros y las ministras”, pero no “l@s ministr@s”.

ARL

Advertencia telefónica empresarial: “No olvide enviar su pago de á-ére-éle”. Mejor: “…de á-érre-éle”, con la pronunciación correcta de la sigla ARL. La letra r tiene dos sonidos: suave, entre consonante y vocal, caro, pero, varo, y fuerte, al comienzo de palabra, rata, rosa, rila, y cuando se escribe doble entre vocales, carro, perro, barro. A pesar de sus dos sonidos, desde el 2010 tiene un solo nombre: erre. La Ortografía de la lengua española, OLE, 2010, dice: “Se recomienda desechar definitivamente el nombre ere para esta letra, que pasa a partir de ahora a llamarse únicamente erre” (p. 72). En consecuencia, al deletrear una sigla no lexicalizada que incluya esta consonante, debe decirse erre y no ere, RCN (érre-cé-éne), QR (cú-érre), ARL (á-érre-éle).

Dos gazapos

“Abogado y político que dedicó su vida a que las personas fuesen tratadas como tal”. Mejor: “… a que las personas fuesen tratadas como tales”.

“Si yo quiero casarme por un tema de conveniencia, esto no debería invalidar mi matrimonio”. Mejor: “Si yo quiero casarme por conveniencia…”.

Un acierto

“Puedo herir la sensibilidad de la guardia petroriana” (Vladdo).

¡Qué genialidad! La guardia pretoriana, formada por soldados de élite por su estatura, valor, arrojo y fidelidad, para constituir el último círculo de seguridad del emperador romano, se convierte en esta caricatura en la guardia petroriana, para referirse al grupo de los más cercanos adláteres de Petro.

 

 

 

0 comments on “Fenerbahçe, @, á-érre-éle, petroriana / El lenguaje en el tiempo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: