El pasado 15 de febrero del presente año, el Director General de Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) Juan Gregorio Regino anunció que se está trabajando en la construcción de un fondo para salvaguardar las 64 variantes dialécticas que están en eminente riesgo de desaparecer en México, en donde una de las prioridades es lograr mover las conciencias de todos los mexicanos, y que se identifique a México por su potencial cultural y social a partir de sus lenguas indígenas.
Sobre este mismo tema el historiador Rodrigo Martínez Baracs, nos dice que “rescatar lenguas originarias en peligro de extinción es un asunto de seguridad nacional por la importancia que tienen como parte del patrimonio cultural”, hablar sobre el rescate de las lenguas maternas es un tema de arraigo a nuestra identidad y son necesarias para la integración de educación y comunicación de las distintas comunidades, de ahí la importancia de las mismas.
México no es el único país que sufre la pérdida de su pluralidad lingüística, se estima que más de la mitad de los casi 7.000 idiomas que se hablan en el mundo desaparezcan en unos pocos años, según estadísticas internacionales.
Pero este tema no solo está en las reflexiones de los mestizos, los pueblos originarios hacen lo propio con su sutil poesía, como lo es la escritora tarahumara Dolores Batista con su poema “Canción de las Flores de México”.
Mésiko nilúame sewá
‘We ne ‘inóma sewá aminá wasachí
jáwame.
We’kanátame sewá ne tibúma napu
ikí nilú ne neséroma napulegá semá
rewélema kéne gawíwalachi.
Usánisa makói okwá níima alé sewá
jalé e’wéli, jalé kúuchi chí lé ‘á
nasítaga leké
‘Echi sewá kó ra’íchali jú, napu
o’mána Mésiko ra’icháluwa ra’íchali
si’néame relámuli napu ikiná Mésiko
rejówe, nawajíga napuikiná epó
ayéna chó napuikiná ohké napuikiná
rihchítu, napuikiná gomítu o’mána
Mésiko nawajía lú.
Canción de las flores de México
Voy a mirar las flores
que se levantan en el campo.
Cuidaré las diferentes flores
protegeré todas las que haya
para que vuelvan
hermosos nuestros montes.
Serán sesenta y dos especies
de flores unas grandes,
otras pequeñas,
no importa que sean de formas
diferentes.
Esas flores son los idiomas
que se hablan en todo México
cantando por las llanuras los idiomas
de todos los indígenas que viven en
todo México;
y por los bosques también
en las cañadas y en las riberas
cantando por todo México.
Sin lugar a duda, de todas las manifestaciones de rescate de la lengua, es la de los propios pueblos originarios la más sutil e imponente, sin esa carga de romanticismo mestizo pero con una fuerte cosmología en sus palabras.


0 comments on “Sobre la Lengua Materna”