Noticias

La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing establece el Instituto de Español y Portugués

 

La ceremonia de apertura del Instituto de Español y Portugués de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y el Foro Nacional de Capacitación y Desarrollo Profesional de Español y Portugués se celebró el 16 de marzo en Beijing.

Yan Guohua, vicepresidente de la universidad, dijo en la ceremonia de apertura que el establecimiento del Instituto de Español y Portugués es un requisito inevitable del desarrollo de los tiempos y un logro importante de la reforma educativa en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Con la profundización de la reforma y apertura de China y la mejora del estatus internacional, la cooperación y los intercambios internacionales se han vuelto más frecuentes. La iniciativa “la Franja y la Ruta” y la estrategia de apertura del país han impuesto mayores demandas de capacitación de personal, construcción de disciplinas e investigación científica. Yan Gaohua espera que el Instituto de Español y Portugués asuma la misión sagrada de cultivar talentos de idiomas extranjeros de alta calidad y desempeñe un papel destacado y ejemplar en el desarrollo de la formación de español y portugués.

Liu Jian, secretario del Partido del Instituto de Español y Portugués de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, dijo que el establecimiento del Instituto de Español y Portugués brinda una oportunidad para que la institución mejore su desarrollo. Reveló que la universidad establecerá cuatro centros: el Centro de Investigación de América Latina, el Centro de Investigación de México, el Centro de Investigación de España y el Centro de Lengua y Cultura Portuguesa Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing – Universidad de Lisboa – Camoes. Además establecerá una fundación, el Fondo de Educación Dong Yansheng y una publicación académica, la Revista de Lengua y Cultura del Español y Portugués. Por otro lado, la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing también ha establecido dos grupos profesionales con universidades hermanadas, es decir, el Grupo de Profesionales de Español y Portugués de Beijing y el Consorcio de Cooperación e Intercambio de Lengua y Cultura Sino-Portuguesa, que están trabajando para mejorar la calidad de la capacitación del personal y el nivel de investigación científica.

Como “cuna de diplomáticos chinos”, la Facultad de Español y Portugués de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing (institución antecesora del Instituto de Español y Portugués) ha formado durante mucho tiempo a un gran número de talentos sobresalientes que han ejercido como diplomático. En el discurso, Zhao Bentang, representante de los graduados de lengua portuguesa en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing y director del Departamento para Latinoamérica del Ministerio de Asuntos Exteriores de China, dijo que en los últimos 60 años, las relaciones entre China y América Latina se han desarrollado sin problemas y la cooperación en diversos campos se ha ampliado, sobre todo desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh. En la nueva era de desarrollo integral, esto requiere más profesionales de lengua española y portuguesa y unos estudios sobre Latinoamérica más exhaustivos. Zhao Bentang espera que el Instituto de Español y Portugués se centre más en los intercambios latinoamericanos y sino-latinoamericanos, y que optimice constantemente los cursos de enseñanza de idiomas extranjeros y la investigación latinoamericana, aproveche al máximo las ventajas de los estudiantes de idiomas, profundice el estudio sobre América Latina desde varios ángulos y haga sugerencias para el trabajo diplomático.

La especialidad de español en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing se estableció en 1952, la especialidad de portugués se estableció en 1960, y en 2005, la Facultad de Lengua Española pasó a llamarse Facultad de Español y Portugués. Durante los últimos 60 años, esta institución ha capacitado a más de 3.000 talentos de español y portugués para el país distribuidos en todos los ámbitos de la vida, lo que ha contribuido al desarrollo social y la construcción económica. En la actualidad, el número total de profesores y personal en el instituto es de 33, de ellos 21 profesores de español, 8 profesores de portugueses y 5 profesores extranjeros. Estas especialidades cubren áreas como la lingüística, literatura en español y portugués, estudios de traducción, estudios políticos y económicos de América Latina, etc.

A la ceremonia de inauguración asistieron representantes de graduados de español y portugués de los departamentos diplomáticos, medios de comunicación, institutos de investigación y otras instituciones, además de cerca de 300 estudiantes y maestros.

Además, el Foro Nacional de Capacitación y Desarrollo Profesional de Español y Portugués, celebrado el mismo día, también abordó temas como los desafíos y las estrategias para la capacitación de talentos, la construcción de disciplinas y los servicios sociales.

0 comments on “La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing establece el Instituto de Español y Portugués

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: