Noticias

Traducir correctamente es vital para tus relaciones laborales y personales

latribunadelpaisvasco.com

Una de las cosas más importantes en la vida es causar una buena primera impresión, especialmente, en el mundo de los negocios y las relaciones interpersonales. En muchas ocasiones, esta primera impresión no se transmite a través de cómo somos, sino a través de qué decimos y, sobretodo, cómo lo decimos. Cada vez es más habitual que el primer contacto que tenemos con una organización o con una persona sea través de un escrito, ya sea un informe, un correo electrónico o un mensaje de texto.

Por ello, es importante disponer de las herramientas y los servicios adecuados que nos permitan transmitir nuestro mensaje de manera correcta, sin dobles sentidos o interpretaciones, para que lo que queremos decir llegue exactamente como queremos.

Para conseguirlo, es vital que todos los participantes en la comunicación sean capaces de entenderse, que hablen el mismo idioma y entiendan lo que quiere decir cada uno de ellos. Por tanto, será necesario recurrir a una buena empresa de servicios de traducción, que disponga de varias opciones y garantías de calidad, como SENTAMANS.

La empresa de traductores simultáneos SENTAMANS, está considerada como el mejor servicio del sector de traducción simultánea y servicios técnicos desde 2010. Con sede en Valencia, a diario prestan cobertura nacional e internacional a sus clientes, con países como Alemania, Bélgica, Francia o Reino Unido, entre muchos otros.

Gracias a su excelente formación, avalado por la Comisión Europea, se enorgullecen de contar con una gran experiencia en el sector, habiendo trabajado en televisión, en los premios Nobel (de Paz, Economía y Medicina), en la cumbre G20-B20 y con distintos jefes de Gobierno. Todo ello les ha hecho gozar de una rigurosa profesionalidad, y minuciosa atención al detalle en la preparación de cada trabajo, sin excepción.

Ofrecen una amplia gama de servicios que el cliente pueda necesitar, como intérpretes, equipo técnico de traducción simultánea o traducción escrita, entre muchos otros.

Es importante saber la importancia de traducir correctamente los textos, discursos e informes de una empresa, ya que una buena traducción puede traer más ventas, mayor número de asistentes a los eventos, mejor relación con los clientes, mayor satisfacción de los participantes, y una mejor imagen de marca. En SENTAMANS, garantizan que los objetivos del cliente son los suyos propios, y por eso se implican en conseguir los mejores resultados en cada trabajo, sin excepción.

Es tal la satisfacción de sus clientes durante estos diez años de trabajo, que empresas y páginas web de todo tipo recomiendan sus servicios.

Por ejemplo, desde el portal online Cómo se escribe, recomiendan a todos sus usuarios la contratación de los servicios de SENTAMANS, sea cual sea el escrito que quieran traducir y el receptor al que se dirijan. Esta página, se dedica a dar ayuda ortográfica a todo aquel que lo necesita, mostrando la forma correcta de escribir ciertas palabras, su significado y uso adecuado en cada situación.  De forma sencilla y fácil de entender, la página explica en cada caso por qué está mal escrita la palabra en cuestión, para que cualquier persona pueda entenderlo y corregir sus errores.

Además, sirve también como diccionario de la lengua española, al transmitir el significado y el buen uso de cada palabra que aparece, y enseñar palabras que probablemente muchas personas no conocieran antes de visitar la página.

Otro caso, es el del portal online frasesyamor.top, que recomienda los servicios de SENTAMANS para todos aquellos mensajes que se quieran transmitir a los seres queridos. Esta página web, es un repositorio de frases relacionadas con el amor, la amistad y los sentimientos, ofreciendo cientos de frases que los usuarios pueden coger y usar donde les plazca. Muchas personas acuden a este tipo de páginas a la hora de hacer un regalo o cuando se acercan fechas especiales, para encontrar esa frase que ellos no son capaces de elaborar pero que transmite todo lo que llevan dentro.

Como vemos, en las relaciones interpersonales también es de vital importancia expresarse correctamente y de manera que todos los participantes se entiendan entre ellos. Si un cliente quiere dedicar una frase a una persona que vive en otro país, por ejemplo, deberá traducirla correctamente y de la forma exacta que desea, para transmitir su mensaje tal y como quiere.

Otra empresa, totalmente diferente, pero que coincide en la recomendación de SENTAMANS, es infantil.top, con su guía de pizarras infantiles. Hasta esta empresa, que vende todo tipo de juguetes, instrumentos y utensilios para niños, ha hecho uso de los servicios de traducción mencionados, y son conscientes de la calidad y fiabilidad de éstos.

Como vemos, empresas de todo tipo valoran la importancia de traducir de manera correcta, sin faltas ortográficas ni sintácticas. Todo tipo de profesionales del sector coinciden en que es importante conocer las consecuencias que puede llegar a tener un texto mal traducido, o una conferencia en la que los asistentes no se entiendan entre ellos, y contratar las medidas y servicios necesarios para evitar estos problemas.

 

 

 

0 comments on “Traducir correctamente es vital para tus relaciones laborales y personales

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: