Noticias

Profundizar la cooperación en planificación lingüística hace que las lenguas se adapten para expresar de manera adecuada en todas las situaciones

spanish.peopledaily.com.cn

Por Wang Weiyang, Álvaro Lago

Beijing, 11/09/2019 (El Pueblo en Línea) – “Nosotros partimos de dos principios que son importantes en una concepción sociolingüística de la lengua: el primer principio es el de la lengua como patrimonio; el segundo principio es que las lenguas deben adaptarse para expresarlo todo de manera adecuada en todas las situaciones. Esto quiere decir que las lenguas deben disponer de recursos adecuados para todos los tipos de comunicaciones”, señaló Teresa Cabré Castellví en el seminario celebrado en la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing.

Por invitación de la Comisión Estatal de Idiomas, Cabré visitó China y participó en muchas conferencias celebradas en la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, la Comisión Nacional de Términos Tecnológicos, The Commercial Press, la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing y la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai. Los temas de estas conferencias estuvieron relacionados con la planificación lingüística de términos, el corpus de términos de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing y la traducción.

Teresa Cabré Castellví, especialista en Lingüística aplicada y planificación lingüística, es miembro fundadora de la Red Iberoamericana de Terminología (Riterm), de la cual ocupa la presidencia del comité de la dirección, de la Red Panlatina de Terminología (Realiter), y del grupo de léxico de la European Linguistic Research Association. Asimismo, forma parte del consejo asesor de la AET, Termnet, Terminology, Sendebar, MOTS, etc.

“Es mi primera visita a China. Me ha impresionado el ritmo de trabajo y la cantidad de trabajo realizado en materia de lenguas en general, y sobre todo de la lengua china y terminología práctica. He constatado coincidencias entre los modelos de establecimiento del estándar lingüístico en China y en Cataluña, y también con el modelo del español en el sentido que tienden a un modelo composicional que integre soluciones de las distintas variedades de la lengua,” expresó Cabré,“Creo que podemos impulsar sin dificultad una cooperación eficaz tanto con la Universidad Pompeu Fabra como con el Institut d’Estudis Catalans (IEC).”

Establecer y mejorar la norma de las lenguas constituye la base del trabajo en distintos sectores. La cooperación en la planificación lingüística contribuye a la mejora de la calidad de la cooperación internacional.

Li Yuming, director del Centro de Estudio de la Normalización de Lengua China, afirmó:“Prestamos cada día más atención a la planificación lingüística en nuestro país. En este ámbito, tenemos dos tareas:eliminar conflictos sociales a través de las lenguas y mejorar la capacidad lingüística de los ciudadanos”. El programa de la visita de expertos extranjeros a China sobre planificación lingüística organizado por la Comisión Estatal de Idiomas fortalecerá los intercambios y cooperación entre las universidades, los institutos y los departamentos de gobierno en las políticas y la normalización lingüísticas.

 

 

 

0 comments on “Profundizar la cooperación en planificación lingüística hace que las lenguas se adapten para expresar de manera adecuada en todas las situaciones

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: