Discusión

Algunos datos en torno a la historia de la traducción de la literatura nórdica medieval en español

Autores: Mariano González Campo
Localización: 1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d’història de la traduccióISSN-e 1988-2963, Nº. 11, 2017
Idioma: español
Títulos paralelos: Some notes on the history of the translation of Old Norse literature into Spanish

Texto completo  1 (htm)   2 

 

Resumen

Español
Aunque a finales del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX se publican en España diversas obras de la literatura nórdica medieval en traducciones no efectuadas a partir de la lengua original, es sobre todo a partir de la década de 1980 cuando comienzan a aparecer con cierta periodicidad traducciones directas de obras emblemáticas como las Eddas, en prosa y con forma poética, o varias sagas islandesas. Entre estas últimas destacan en número las pertenecientes a los géneros de las sagas de los tiempos antiguos (fornaldarsögur), seguidas por las sagas de islandeses (Íslendingasögur) y las sagas de caballerías (riddarasögur). El presente artículo presenta desde un punto de vista diacrónico una panorámica general de todas las obras nórdicas medievales traducidas hasta la fecha en España al castellano y de los traductores que las han realizado.

English
Towards the end of the 19th century and the first half of the 20th century, various works of Old Norse literature were published in Spain in translations that were not based directly on the original. However, it was chiefly not until the 1980s that direct prose and poetic translations of emblematic woks such as Eddas and several Icelandic sagas began to be published on a more or less regular basis. The latter include a large number of those belonging to genres such as the legendary sagas (fornaldarsögur), the sagas of Icelanders (Íslendingasögur) and the chivalric sagas (riddarasögur). This article offers a diachronic overview of the Old Norse-Icelandic texts that have been translated in Spain so far, as well as their translators.

0 comments on “Algunos datos en torno a la historia de la traducción de la literatura nórdica medieval en español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: